世界最著名的演讲稿8篇

时间:2024-10-07 16:45:34 分类:管理工作

提前准备演讲稿可以帮助我们梳理思路,使演讲内容更加有条不紊,演讲稿中的引言应该吸引听众的注意力,激发他们的兴趣,下面是加分文档网小编为您分享的世界最著名的演讲稿8篇,感谢您的参阅。

世界最著名的演讲稿8篇

世界最著名的演讲稿篇1

各位老师、同学们:

早上好!

今天国旗下讲话的主题是《拒吸第一支烟 做不吸烟的新一代》。

5月31日,是世界卫生组织发起的第二十五个世界无烟日。为进一步提高全社会对吸烟危害的认识,营造无烟、清洁、健康的工作环境和公共环境,做好履行《烟草控制框架公约》工作,卫生部、全国爱国卫生运动委员会近日通知要求开展第__个世界无烟日活动。

20__年世界无烟日主题是“__”,旨在提高公众对被动吸烟和环境烟草烟雾危害的认识,号召公众积极参与创建无烟环境,营造健康清新的工作环境和公共环境,免除吸烟和被动吸烟给人类带来的健康危害。

吸烟有害健康,戒烟、不吸烟是我们养成健康生活习惯,调节健康心态,建设健康环境,建立健康人际关系的重要内容。特别是青少年学生是祖国的未来,民族的希望,青少年在学习和生活中存在的吸烟等不良习惯和行为,直接影响构建和谐社会的进程。

青少年正处在生长发育阶段,对有毒有害物质比成年人更容易吸收,毒害作用更大,绝不能轻易让烟雾来吞噬你们聪明的大脑、影响正常的生长发育。据报载,一支香烟的尼古丁足以杀死一只老鼠,多么可怕的事实!医学实验证明,大量吸烟会影响到人体的所有器官和细胞组织,导致各种疾病的产生,诸如慢性气管炎、肺气肿和肺癌等,吸烟有害健康已成为全世界的共识。

从另一个方面讲,不吸烟不仅有益于健康,也是一种高尚公共卫生道德的体现。21世纪应该是一个文明健康的世纪,我们要为21世纪创造一个洁净健康的环境。为了提高社会文明程度,保障人民身体健康,提倡社会公德意识,养成良好的生活卫生习惯,最大限度的减少吸烟造成的危害,努力争创文明校园、绿色校园,我们倡议:

1、教师首先戒烟、不吸烟以为人师表的示范作用,教育学生拒吸第一支烟,不做吸烟的新一代,远离香烟,努力营造不吸烟的育人环境。

2、今天下午校队会课,在全校同学中,开展“拒吸第一支烟,做不吸烟的新一代”签名活动,坚决拒吸第一支烟。

3、全校师生要积极参与家庭和社区控烟宣传工作,广泛宣传控烟的有关法律规定和吸烟有害健康的卫生知识,自觉遵守公共场所禁止吸烟的法规,带头不吸烟,并劝阻他人不吸烟。

4、鼓励监督身边的同学、亲人、朋友戒烟。

禁止吸烟,控制烟害是世界的潮流,是现代文明的体现!远离香烟、拒绝烟草是我们的心声,更应是我们的行动;拒绝吸烟,创造和谐的校园环境是全体师生共同的责任,抵制第一支烟的诱惑更要从青少年学生抓起。让我们一起努力,为营造和谐的校园环境,为创建无烟校园、创建文明校园贡献我们的力量!

世界最著名的演讲稿篇2

美联储主席伯克南普林斯顿大学毕业典礼演讲稿中英双语对照:

it's nice to be back at princeton. i find it difficult to believe that it's been almost 11 years since i departed these halls for washington. i wrote recently to inquire about the status of my leave from the university, and the letter i got back began, "regrettably, princeton receives many more qualified applicants for faculty positions than we can accommodate." 重返普林斯顿感觉不错,很难相信,我离开校园赴华盛顿已经11年了。近期我向校方询问了我的教职问题,回信称:“很遗憾,普林斯顿收到很多更有才华的学者的求职信,而教职有限。”

i'll extend my best wishes to the seniors later, but first i want to congratulate the parents and families here. as a parent myself, i know that putting your kid through college these days is no walk in the park. some years ago i had a colleague who sent three kids through princeton even though neither he nor his wife attended this university. he and his spouse were very proud of that accomplishment, as they should have been. but my colleague also used to say that, from a financial perspective, the experience was like buying a new cadillac every year and then driving it off a cliff. i should say that he always added that he would do it all over again in a minute. so, well done, moms, dads, and families. 我将在稍后献上对毕业生的最美好祝愿,首先我要恭喜在座的家长们。作为父母,我知道这年头供孩子读完大学不容易,数年前,我的一个同事有3个孩子毕业于普林斯顿,尽管他们夫妻都不毕业于此,但我的同事常说,从财政角度讲,这如同每年买辆卡迪拉克,然后让车坠崖。他总会补充说,他会毫不犹豫的选择重新来过。所以,感谢你们的工作,母亲们,父亲们,及家人们。

this is indeed an impressive and appropriate setting for a commencement. i am sure that, from this lectern, any number of distinguished spiritual leaders have ruminated on the lessons of the ten commandments. i don't have that kind of confidence, and, anyway, coveting your neighbor's ox or donkey is not the problem it used to be, so i thought i would use my few minutes today to make ten suggestions, or maybe just ten observations, about the world and your lives after princeton. please note, these points have nothing whatsoever to do with interest rates. my qualification for making such suggestions, or observations, besides having kindly been invited to speak today by president tilghman, is the same as the reason that your obnoxious brother or sister got to go to bed later--i am older than you. all of what follows has been road-tested in real-life situations, but past performance is no guarantee of future results. 这确实是做毕业典礼演讲的合适场合,我认为,在这一讲台上,每个精神导师都受到过“十诫”的教诲,我没有那样的信心,而且无论无何,觊觎邻居的驴牛已不是目前的问题,所以今年前几分钟我将提出“十个建议”,或称为对这个世界和你们毕业后的生活的十个观察。请注意,这十点与利率毫无关系。我之所以有资格提出这些建议和或观察,除了普林斯顿的善意邀请外,理由和你们讨厌的哥哥姐姐可以晚睡是一个道理:我比你们更老。以下内容均经受过生活的考验,但以往表现并不能确保未来的结果。

1. the poet robert burns once said something about the best-laid plans of mice and men ganging aft agley, whatever "agley" means. a more contemporary philosopher, forrest gump, said something similar about life and boxes of chocolates and not knowing what you are going to get. they were both right. life is amazingly unpredictable; any 22-year-old who thinks he or she knows where they will be in 10 years, much less in 30, is simply lacking imagination. look what happened to me: a dozen years ago i was minding my own business teaching economics 101 in alexander hall and trying to think of good excuses for avoiding faculty meetings. then i got a phone call... in case you are skeptical of forrest gump's insight, here's a concrete suggestion for each of the graduating seniors. take a few minutes the first chance you get and talk to an alum participating in his or her 25th, or 30th, or 40th reunion--you know, somebody who was near the front of the p-rade. ask them, back when they were graduating 25, 30, or 40 years ago, where they expected to be today. if you can get them to open up, they will tell you that today they are happy and satisfied in various measures, or not, and their personal stories will be filled with highs and lows and in-betweens. but, i am willing to bet, those life stories will in almost all cases be quite different, in large and small ways, from what they expected when they started out. this is a good thing, not a bad thing; who wants to know the end of a story that's only in its early chapters? don't be afraid to let the drama play out. 1、阿甘曾讲到人生和巧克力的相似性,你不知道下一块巧克力的味道。人生确实难以预料,任何一个认为知道其10年后情况的毕业生,更不同说三十年了,我只能说他或她缺乏想象力。看看我吧,12年前我一心教经济学入门课程,想着编造什么理由不参加教学会议,结果我接到了那个电话。有过你有机会与毕业25年、30年或40年的校友交谈,并使他们敞开心扉,他们将告诉你,他们对生活中哪些事满意或不满意,他们经历过的高潮和低谷。但我敢打赌,他们的人生故事将与预期相异。这是好事而不是坏事,谁想在故事的开篇就知道结局呢?

2. does the fact that our lives are so influenced by chance and seemingly small decisions and actions mean that there is no point to planning, to striving? not at all. whatever life may have in store for you, each of you has a grand, lifelong project, and that is the development of yourself as a human being. your family and friends and your time at princeton have given you a good start. what will you do with it? will you keep learning and thinking hard and critically about the most important questions? will you become an emotionally stronger person, more generous, more loving, more ethical? will you involve yourself actively and constructively in the world? many things will happen in your lives, pleasant and not so pleasant, but, paraphrasing a woodrow wilson school adage from the time i was here, "wherever you go, there you are." if you are not happy with yourself, even the loftiest achievements won't bring you much satisfaction. 2、 是否人生偶然性之大的事实,意味着小的决定和行动无足轻重,不需要规划和奋斗呢?当然不是。无论未来人生如何,她将是一个宏大和漫长的项目,是你作为个人 的发展过程。你的家人、朋友和你在普林斯顿的时光已经为你造就了良好的开端,未来你会如何?你会不断学习、竭力思索、对至关重要的问题持批判态度吗?你会 成为情感上更强大、更大度、更有爱心、更道德的人吗?你会更积极的、更建设性的参与世事吗?你的人生会有很多故事,快乐的,及不太快乐的,如果你不为自己 感到快乐,就连最伟大的成就业也不会让你感到满足。

3. the concept of success leads me to consider so-called meritocracies and their implications. we have been taught that meritocratic institutions and societies are fair. putting aside the reality that no system, including our own, is really entirely meritocratic, meritocracies may be fairer and more efficient than some alternatives. but fair in an absolute sense? think about it. a meritocracy is a system in which the people who are the luckiest in their health and genetic endowment; luckiest in terms of family support, encouragement, and, probably, income; luckiest in their educational and career opportunities; and luckiest in so many other ways difficult to enumerate--these are the folks who reap the largest rewards. the only way for even a putative meritocracy to hope to pass ethical muster, to be considered fair, is if those who are the luckiest in all of those respects also have the greatest responsibility to work hard, to contribute to the betterment of the world, and to share their luck with others. as the gospel of luke says (and i am sure my rabbi will forgive me for quoting the new testament in a good cause): "from everyone to whom much has been given, much will be required; and from the one to whom much has been entrusted, even more will be demanded" (luke 12:48, new revised standard version bible). kind of grading on the curve, you might say. 3、 成功的概念促使我考虑所谓的精英主义及其含义。精英是在健康和基因上最幸运的人,他们在家庭支持、鼓励上,或在收入上也是最幸运的,他们在教育和职业机遇 上最幸运,他们在很多方面都最幸运,一般人难以复制。一个精英体制是否公平,要看这些精英是否有义务努力工作、致力于建设更好的世界,并与他人分享幸运。

4. who is worthy of admiration? the admonition from luke--which is shared by most ethical and philosophical traditions, by the way--helps with this question as well. those most worthy of admiration are those who have made the best use of their advantages or, alternatively, coped most courageously with their adversities. i think most of us would agree that people who have, say, little formal schooling but labor honestly and diligently to help feed, clothe, and educate their families are deserving of greater respect--and help, if necessary--than many people who are superficially more successful. they're more fun to have a beer with, too. that's all that i know about sociology. 4、谁值得尊重?是那些充分利用其优势,或勇敢面对逆境的人。我想我们会认同,那些虽然接受的正式教育不多,但诚实劳动、勤勉的为家人提供衣食和教育的人,相比更多表面上很成功的人,更值得尊重,和他们喝两杯是更有趣的事情。

5. since i have covered what i know about sociology, i might as well say something about political science as well. in regard to politics, i have always liked lily tomlin's line, in paraphrase: "i try to be cynical, but i just can't keep up." we all feel that way sometime. actually, having been in washington now for almost 11 years, as i mentioned, i feel that way quite a bit. ultimately, though, cynicism is a poor substitute for critical thought and constructive action. sure, interests and money and ideology all matter, as you learned in political science. but my experience is that most of our politicians and policymakers are trying to do the right thing, according to their own views and consciences, most of the time. if you think that the bad or indifferent results that too often come out of washington are due to base motives and bad intentions, you are giving politicians and policymakers way too much credit for being effective. honest error in the face of complex and possibly intractable problems is a far more important source of bad results than are bad motives. for these reasons, the greatest forces in washington are ideas, and people prepared to act on those ideas. public service isn't easy. but, in the end, if you are inclined in that direction, it is a worthy and challenging pursuit. 5、 提到政治,愤世嫉俗是批判性思考和建设性行动的更糟糕的替代品。当然,利益、金钱和意识形态都有影响力,如你在政治课上所学。但我的感受是大部分政界人士 都在寻求做正确的事情,大部分时候,这由他们的观点和意识决定。在复杂及难于处理的问题上所犯的诚实错误,更是糟糕结果的主要原因,而非不良动机。因此, 华盛顿最有影响的力量是观念和想法,人们基于这些观念去行动。公共服务并不轻松,如果你选择了这一道路,那是值得的,并颇具挑战性。

6. having taken a stab at sociology and political science, let me wrap up economics while i'm at it. economics is a highly sophisticated field of thought that is superb at explaining to policymakers precisely why the choices they made in the past were wrong. about the future, not so much. however, careful economic analysis does have one important benefit, which is that it can help kill ideas that are completely logically inconsistent or wildly at variance with the data. this insight covers at least 90 percent of proposed economic policies. 6、经济学是颇具诡辩性的思维领域,她在解释决策者以往所犯错误方面显得很崇高,但在预测未来时,则不仅如此。然而,谨慎的经济分析确有重要益处,她能去除那些不合逻辑或与数据不符的想法,这对90%的经济政策建议有影响。

7. i'm not going to tell you that money doesn't matter, because you wouldn't believe me anyway. in fact, for too many people around the world, money is literally a life-or-death proposition. but if you are part of the lucky minority with the ability to choose, remember that money is a means, not an end. a career decision based only on money and not on love of the work or a desire to make a difference is a recipe for unhappiness. 7、我不会告诉你们金钱无用,反正你们也不会听的。事实上,对全球很多人来说,金钱能够决定生存还是死亡。但如果你属于那些幸运得有能力进行抉择的少数人,请记住,金钱只是途径,而非最终目标。职业选择基于收入、而非热爱,或做出贡献的热情,是日后苦恼的根源。

8. nobody likes to fail but failure is an essential part of life and of learning. if your uniform isn't dirty, you haven't been in the game. 8、没有人希望失败,但失败是生活和学习的一部分。如果你衣衫整齐,你并没有进入比赛。

9. i spoke earlier about definitions of personal success in an unpredictable world. i hope that as you develop your own definition of success, you will be able to do so, if you wish, with a close companion on your journey. in making that choice, remember that physical beauty is evolution's way of assuring us that the other person doesn't have too many intestinal parasites. don't get me wrong, i am all for beauty, romance, and sexual attraction--where would hollywood and madison avenue be without them? but while important, those are not the only things to look for in a partner. the two of you will have a long trip together, i hope, and you will need each other's support and sympathy more times than you can count. speaking as somebody who has been happily married for 35 years, i can't imagine any choice more consequential for a lifelong journey than the choice of a traveling companion. 9、 我希望你们能够发展自身对成功的定义,在这一过程中,你们能够选择一位亲密的伴侣。在做出选择时,要记住外表美只是人类演变的一种方式,它使我们确信对方 没有肠道寄生虫。不要误解我,我也为美丽、浪漫和性所吸引,不然美国影视业和广告业怎么生存下去呢?但尽管重要,这些不是寻找人生伴侣时需要考虑的事 情。你们将共同走过人生旅程,需要对方的支持和关爱。作为已婚35年的人士,我想象不到比选择人生伴侣更重要的事情。

10. call your mom and dad once in a while. a time will come when you will want your own grown-up, busy, hyper-successful children to call you. also, remember who paid your tuition to princeton. 10、时不时的给父母去个电话。早晚有一天,你希望自己长大成人的、工作繁忙的、超级成功的孩子给你来个电话,再者,请记着谁供养你上的大学。

those are my suggestions. they're probably worth exactly what you paid for them. but they come from someone who shares your affection for this great institution and who wishes you the best for the future.

congratulations, graduates. give 'em hell. 最后,毕业生们,给他们点颜色看看。

世界最著名的演讲稿篇3

[authenticity certified: text version below transcribed directly from audio. (2)]

less than three months ago at platform hearings in salt lake city, i asked the republican party to lift the shroud of silence which has been draped over the issue of hiv and aids. i have come tonight to bring our silence to an end. i bear a message of challenge, not self-congratulation. i want your attention, not your applause.

i would never have asked to be hiv positive, but i believe that in all things there is a purpose; and i stand before you and before the nation gladly. the reality of aids is brutally clear. two hundred thousand americans are dead or dying. a million more are infected. worldwide, forty million, sixty million, or a hundred million infections will be counted in the coming few years. but despite science and research, white house meetings, and congressional hearings, despite good intentions and bold initiatives, campaign slogans, and hopeful promises, it is -- despite it all -- the epidemic which is winning tonight.

in the context of an election year, i ask you, here in this great hall, or listening in the quiet of your home, to recognize that aids virus is not a political creature. it does not care whether you are democrat or republican; it does not ask whether you are black or white, male or female, gay or straight, young or old.

tonight, i represent an aids community whose members have been reluctantly drafted from every segment of american society. though i am white and a mother, i am one with a black infant struggling with tubes in a philadelphia hospital. though i am female and contracted this disease in marriage and enjoy the warm support of my family, i am one with the lonely gay man sheltering a flickering candle from the cold wind of his family’s rejection.

this is not a distant threat. it is a present danger. the rate of infection is increasing fastest among women and children. largely unknown a decade ago, aids is the third leading killer of young adult americans today. but it won’t be third for long, because unlike other diseases, this one travels. adolescents don’t give each other cancer or heart disease because they believe they are in love, but hiv is different; and we have helped it along. we have killed each other with our ignorance, our prejudice, and our silence.

we may take refuge in our stereotypes, but we cannot hide there long, because hiv asks only one thing of those it attacks. are you human? and this is the right question. are you human? because people with hiv have not entered some alien state of being. they are human. they have not earned cruelty, and they do not deserve meanness. they don’t benefit from being isolated or treated as outcasts. each of them is exactly what god made: a person; not evil, deserving of our judgment; not victims, longing for our pity -- people, ready for support and worthy of compassion.

my call to you, my party, is to take a public stand, no less compassionate than that of the president and mrs. bush. they have embraced me and my family in memorable ways. in the place of judgment, they have shown affection. in difficult moments, they have raised our spirits. in the darkest hours, i have seen them reaching not only to me, but also to my parents, armed with that stunning grief and special grace that comes only to parents who have themselves leaned too long over the bedside of a dying child.

with the president’s leadership, much good has been done. much of the good has gone unheralded, and as the president has insisted, much remains to be done. but we do the president’s cause no good if we praise the american family but ignore a virus that destroys it.

we must be consistent if we are to be believed. we cannot love justice and ignore prejudice, love our children and fear to teach them. whatever our role as parent or policymaker, we must act as eloquently as we speak -- else we have no integrity. my call to the nation is a plea for awareness. if you believe you are safe, you are in danger. because i was not hemophiliac, i was not at risk. because i was not gay, i was not at risk. because i did not inject drugs, i was not at risk.

my father has devoted much of his lifetime guarding against another holocaust. he is part of the generation who heard pastor nemoellor come out of the nazi death camps to say,

“they came after the jews, and i was not a jew, so, i did not protest. they came after the trade unionists, and i was not a trade unionist, so, i did not protest. then they came after the roman catholics, and i was not a roman catholic, so, i did not protest. then they came after me, and there was no one left to protest.”

the -- the lesson history teaches is this: if you believe you are safe, you are at risk. if you do not see this killer stalking your children, look again. there is no family or community, no race or religion, no place left in america that is safe. until we genuinely embrace this message, we are a nation at risk.

tonight, hiv marches resolutely toward aids in more than a million american homes, littering its pathway with the bodies of the young -- young men, young women, young parents, and young children. one of the families is mine. if it is true that hiv inevitably turns to aids, then my children will inevitably turn to orphans. my family has been a rock of support.

my 84-year-old father, who has pursued the healing of the nations, will not accept the premise that he cannot heal his daughter. my mother refuses to be broken. she still calls at midnight to tell wonderful jokes that make me laugh. sisters and friends, and my brother phillip, whose birthday is today, all have helped carry me over the hardest places. i am blessed, richly and deeply blessed, to have such a family.

but not all of you -- but not all of you have been so blessed. you are hiv positive, but dare not say it. you have lost loved ones, but you dare not whisper the word aids. you weep silently. you grieve alone. i have a message for you. it is not you who should feel shame. it is we -- we who tolerate ignorance and practice prejudice, we who have taught you to fear. we must lift our shroud of silence, making it safe for you to reach out for compassion. it is our task to seek safety for our children, not in quiet denial, but in effective action.

someday our children will be grown. my son max, now four, will take the measure of his mother. my son zachary, now two, will sort through his memories. i may not be here to hear their judgments, but i know already what i hope they are. i want my children to know that their mother was not a victim. she was a messenger. i do not want them to think, as i once did, that courage is the absence of fear. i want them to know that courage is the strength to act wisely when most we are afraid. i want them to have the courage to step forward when called by their nation or their party and give leadership, no matter what the personal cost.

i ask no more of you than i ask of myself or of my children. to the millions of you who are grieving, who are frightened, who have suffered the ravages of aids firsthand: have courage, and you will find support. to the millions who are strong, i issue the plea: set aside prejudice and politics to make room for compassion and sound policy.

to my children, i make this pledge: i will not give in, zachary, because i draw my courage from you. your silly giggle gives me hope; your gentle prayers give me strength; and you, my child, give me the reason to say to america, "you are at risk." and i will not rest, max, until i have done all i can to make your world safe. i will seek a place where intimacy is not the prelude to suffering. i will not hurry to leave you, my children, but when i go, i pray that you will not suffer shame on my account.

to all within the sound of my voice, i appeal: learn with me the lessons of history and of grace, so my children will not be afraid to say the word "aids" when i am gone. then, their children and yours may not need to whisper it at all.

god bless the children, and god bless us all.

good night.

世界最著名的演讲稿篇4

let’s stand up from where we fall down all the celebrations welcoming the new century were hold in the year 2014, because life without a greeting is like the sky without the sun.greetings are very important for the whole world,in my opinion. but i dont know whether greetings are enough for us.especially when we meet with failures .i remember quite clearly that when i was a child,if i fall down and was on the brink of crying,my father always told me"please stand up from where you fall down!" yes,we must stand up from where we fall down.

that was a special mid night in 1993.expectations filled our hearts. we stared at the tv,hoping excitedly as the voice would fly to our ears. but at last,each chinese who loves our motherland was distressed to know the result:beijing ,lost to sydeny by a margin of two votes in the olymp.9136.com/1xpetition. eight years have past,but the frustration has not healed with time at all. now,at the begining of the new millennium,all of the pride and disappointment of the 20th century had gone with the wind. the 21st century,which is full of hope,longing znd thought has come. someone said,we would start from zero on. should i really start from zero on? no!i hold that we should go on with our efferts and ambitions stayed by last century,and make our life better. "new beijing,great olympics!" the voice cries this out around chinas captital,a 3,000 -year-old city these days. beijing,along with paris,istanbul,osake and toronto,has been shortlisted by the international olympic committee as an official candidate city for the 2014 olympic games. this is beijings second attempt to host the games. everyone fully supports beijings bid for it. maybe,we can paint fences along the main roads of beijing.

maybe,we can make much of yhe city cleaned up. maybe,we can learn and speak basic english idioms and expressions for daily communication. but,but are they just enough? facing the new century,mankind is driven by the revolution of science and technoiogy,world economy is undergoing broud and profound changes. but nobody can deny the fact that compared with developed nations,developing countries are confronted with more pressure and challenges.in order to become famous in the world,we must speed up our international economic restructuring to catch up with industrialized nations. supporting beijings bid is a systematic project that can support chinasdevelopment efforts. i believe recycled pa-pe-r,clean fuel,sorted rubbish,water-saving and enery-efficient facilities will become reality in the coming years for china. i believe the new century is an era of learning ans teaching,and lifelong education has become one of the main trends in the future developmet of chinese society. i believe that,on july 13,our dream of beijings olympic bid will become true. because to millions of chinese,for china to have the gloal respect and support that she deserves is not just a dream. it is a part of our very souls.for we are not only equal members of our motherland, china,but we are also equal contributors to the world as a whole. let us stand together,all nations in beijing,in brotherhood,friendship and peace, in 2014 and forever!

世界最著名的演讲稿篇5

transcr ipt of apple ceo tim cook's commencement address at tulane university

苹果ceo蒂姆·库克杜兰大学毕业典礼演讲致词

hello tulane! thank you president fitts, provost forman, distinguished faculty, other faculty (laughs), and the entire tulane family, including the workers, ushers, (and) volunteers who prepared this beautiful space. and i feel duty-bound to also recognize the hard-working bartenders at the boot. though they're not here with us this morning, i'm sure some of you are reflecting on their contributions as well. (the boot is a popular college bar right next to tulane's campus which has been around for decades.)

你好,杜兰大学!感谢菲茨校长、福尔曼教务长、尊敬的教职员工、其他教职员工[笑]以及整个杜兰大家庭,包括为这个美丽的讲堂做准备的工作人员、引座员和志愿者。我觉得我有责任也称赞一下在the boot工作的辛勤的调酒师。虽然他们今天早上没有和我们在一起,但我相信你们中的一些人也在反思他们的贡献。[the boot是一家受欢迎的大学酒吧,紧挨着杜兰大学校园,已经存在了几十年了。]

and just as many of you have new orleans in your veins, and perhaps your livers, some of us at apple have new orleans in our blood as well. when i was a student at auburn, the big easy was our favorite getaway. it's amazing how quickly those 363 miles fly by when you're driving toward a weekend of beignets and beer. and how slowly they go in the opposite direction. apple's own lisa jackson is a proud tulane alum. yes. she brought the green wave all the way to cupertino where she heads our environment and public policy work. we're thrilled to have her talent and leadership on our team.

就像你们中很多人的血管里也许还有肝脏里有新奥尔良一样,我们苹果公司的一些人的血液里也有新奥尔良。当我还是奥本大学的学生的时候,我们最喜欢的度假胜地是big easy。非常神奇的是,当你在周末开车驶向这个胜地,想象着甜甜圈和啤酒的时候,363英里的距离似乎一闪而过;而当你返程时,路途却显得那么遥远。苹果的员工丽莎-杰克逊(lisajackson)是一位令人骄傲的杜兰大学校友。是。她把绿色浪潮一路带到了库比蒂诺,在那里她领导着我们的环境和公共政策工作。我们很高兴她能在我们的队伍中发挥才华和进行领导。

ok, enough about us. let's talk about you. at moments like this, it always humbles me to watch a community come together to teach, mentor, advise, and finally say with one voice, congratulations to the class of 2019!

好了,别再提我们了。让我们谈谈你们。在这样的时刻,看到一个社区聚集在一起传道受业解惑,最后用一个声音说,祝贺2019年的同学们,这让我感到很谦卑!

now there's another very important group: your family and friends. the people who, more than anyone else, loved, supported, and even sacrificed greatly to help you reach this moment. let's give them a round of applause. this will be my first piece of advice. you might not appreciate until much later in your life how much this moment means to them. or how that bond of obligation, love, and duty between you matters more than anything else.

现在还有一个非常重要的群体:你们的家人和朋友。那些比任何人都更爱你们、更支持你们、甚至甘愿自我牺牲的人,为了帮助你们达到这一时刻,他们付出了巨大的代价。让我们为他们鼓掌。这将是我的第一条建议。直到你生命的后期,你们才会意识到这一刻对他们来说有多么重要,或者意识到你们的义务、爱和责任有多么重要。

in fact, that's what i really want to talk to you about today. in a world where we obsessively document our own lives, most of us don't pay nearly enough attention to what we owe one another. now this isn't just about calling your parents more, although i'm sure they'd be grateful if you did that. it's about recognizing that human civilization began when we realized that we could do more together. that the threats and danger outside the flickering firelight got smaller when we got bigger. and that we could create more - more prosperity, more beauty, more wisdom, and a better life - when we acknowledge certain shared truths and acted collectively.

事实上,这就是我今天真正想和你们说的。在一个我们沉迷于记录自己生活的世界里,我们中的大多数人对我们彼此亏欠的东西没有给予足够的关注。这不仅仅是给你们的父母打更多的电话,尽管我相信如果你们会这么做,他们会很感激的。当我们意识到我们可以在一起做更多的事情时,人类文明就开始了。当我们变得更越来越强大时,在闪烁的火光之外的威胁和危险就会变得越来越小。我们可以创造更多——更多的繁荣,更多的美,更多的智慧,更美好的生活——只要我们承认某些共同的真理并采取集体行动。

maybe i'm biased, but i've always thought the south, and the gulf coast in particular, have hung on to this wisdom better than most. (tim cook grew up in robertsdale, alabama, which is about an hour from new orleans and is similarly close to the gulf of mexico.) in this part of the country, your neighbors check up on you if they haven't heard from you in a while. good news travels fast because your victories are their victories too. and you can't make it through someone's front door before they offer you a home-cooked meal.

也许我有偏见,但我一直认为南方,特别是墨西哥湾海岸,比大多数人更能坚持这一智慧。[库克在阿拉巴马州的罗伯茨代尔长大,那里距离新奥尔良大约一个小时的路程,同样靠近墨西哥湾。]在这个国家的这个地方,如果你们的邻居有一段时间没有你们的消息,他们会忍不住来看望你们。好消息传得很快,因为你们的胜利也是他们的胜利。在他们提供一顿热饭热菜招待你们之前,你们是不可能走出大门的。

maybe you haven't thought about it very much, but these values have informed your tulane education too. just look at the motto: not for one's self, but for one's own. you've been fortunate to live, learn, and grow in a city where human currents blend into something magical and unexpected. where unmatched beauty, natural beauty, literary beauty, musical beauty, cultural beauty, seem to spring unexpectedly from the bayou. the people of new orleans use two tools to build this city: the unlikely and the impossible. wherever you go, don't forget the lessons of this place. life will always find lots of ways to tell you no, that you can't, that you shouldn't, that you'd be better off if you didn't try. but new orleans teaches us there is nothing more beautiful or more worthwhile than trying. especially when we do it not in the service of one's self, but one's own.

也许你们还没有想太多,但这些价值观也影响了你们杜兰大学的教育。看看这句座右铭:不是为了自己,而是为了自己人。你们很幸运地生活、学习和成长在一座城市里,在这个城市里,人类的潮流融合成了一种神奇的、意想不到的东西。在那里,无与伦比的美,自然的美,文学的美,音乐的美,文化的美,似乎不期而至地从河口涌出。新奥尔良的人们使用两种工具来建造这座城市:不太可能的和不可能的。无论你走到哪里,都不要忘记这个地方的教训。生活总会找到很多方法来告诉你,不,你不能,你不应该,如果你不去尝试,你会过得更好。但是新奥尔良告诉我们,没有什么比尝试更美丽和更有价值了。尤其是当我们这样做不是为自己服务,而是为自己人服务的时候。

for me, it was that search for greater purpose that brought me to apple in the first place. i had a comfortable job at a company called compaq that at the time looked like it was going to be on top forever. as it turns out, most of you are probably too young to even remember its name. but in 1998, steve jobs convinced me to leave compaq behind to join a company that was on the verge of bankruptcy. they made computers, but at that moment at least, people weren't interested in buying them. steve had a plan to change things. and i wanted to be a part of it.

对我来说,正是为了追求更伟大的目标,我才第一次来到苹果。我曾在一家叫康柏(compaq)的公司找到了一份舒适的工作,在当时看来,这份工作将永远是的工作。事实证明,你们中的大多数人可能还太年轻,甚至不记得它的名字。但在1998年,史蒂夫-乔布斯说服我离开康柏,加入一家濒临破产的苹果公司。他们制造电脑,但至少在那一刻,人们对购买这些电脑并不感兴趣。史蒂夫有个改变一切的计划。我也想成为其中的一员。

it wasn't just about the imac, or the ipod, or everything that came after. it was about the values that brought these inventions to life. the idea that putting powerful tools in the hands of everyday people helps unleash creativity and move humanity forward. that we can build things that help us imagine a better world and then make it real.

这不仅仅是imac,或者ipod,或者之后的一切,而是使这些发明创意复活的价值观念。把强大的工具放在普通人手中将有助于释放创造力和推动人类向前发展。我们可以建造一些东西来帮助我们想象一个更美好的世界,然后让它成为现实。

there's a saying that if you do what you love, you'll never work a day in your life. at apple, i learned that's a total crock. you'll work harder than you ever thought possible, but the tools will feel light in your hands. as you go out into the world, don't waste time on problems that have been solved. don't get hung up on what other people say is practical. instead, steer your ship into the choppy seas. look for the rough spots, the problems that seem too big, the complexities that other people are content to work around. it's in those places that you will find your purpose. it's there that you can make your greatest contribution. whatever you do, don't make the mistake of being too cautious. don't assume that by staying put, the ground won't move beneath your feet. the status quo simply won't last. so get to work on building something better.

有句谚语说,如果你做你喜欢做的事,你的人生中将永远不会有一天是在工作。在苹果公司,我知道了这是一个彻头彻尾的谎言。你会比你想象的更努力工作,但你却一点也不觉得费劲。当你走进这个世界的时候,不要把时间浪费在已经解决的问题上。不要为别人所说的是实际的情况而心烦意乱。相反,引导你的船进入波涛汹涌的大海。寻找那些蛮荒之地,那些看起来还很难解决的问题,那些其他人乐于解决的复杂问题。在那些地方,你会找到你的目标。在那里你可以做出你的贡献。无论你做什么,都不要犯太谨慎的错误。不要以为原地不动,地面就不会在你脚下移动。现状根本不会持久。所以开始做些更好的事吧。

in some important ways, my generation has failed you in this regard. we spent too much time debating. we've been too focused on the fight and not focused enough on progress. and you don't need to look far to find an example of that failure. here today, in this very place, in an arena where thousands once found desperate shelter from a 100-year disaster, the kind that seem to be happening more and more frequently, i don't think we can talk about who we are as people and what we owe to one another without talking about climate change.

在某些重要的方面,我们这代人辜负了你们。我们花了太多时间辩论。我们一直太专注于斗争,而没有把足够的注意力放在进步上。你不需要看太远就能找到失败的例子。今天,就在这个地方,在这个成千上万人曾经绝望地躲避百年灾难的地方,这种灾难似乎变得越来越频繁。我认为,如果我们不谈论气候变化,我们就无法谈论我们是谁,以及我们彼此亏欠了什么。

(applause) thank you. thank you.

谢谢!谢谢!

this problem doesn't get any easier based on whose side wins or loses an election. it's about who has won life's lottery and has the luxury of ignoring this issue and who stands to lose everything. the coastal communities, including some right here in louisiana, that are already making plans to leave behind the places they've called home for generations and head for higher ground. the fishermen whose nets come up empty. the wildlife preserves with less wildlife to preserve. the marginalized, for whom a natural disaster can mean enduring poverty.

这个问题不会因为谁胜谁负而变得简单,这是一个关乎谁赢了人生彩票、谁有忽视这个问题的能力、谁会失去一切的问题。沿海社区,包括路易斯安那州的一些社区,已经在计划离开世代以来被称为“家园”的地方,前往更海拔更高地方。如今渔民的渔网空空如也、野生动物生计萧条。对于生存在边缘地区的人来说,自然灾害往往就意味着持久的贫困。

just ask tulane's own molly keogh, who's getting her ph.d. this weekend. her important new research shows that rising sea levels are devastating areas of southern louisiana more dramatically than anyone expected. tulane graduates, these are people's homes. their livelihoods. the land where their grandparents were born, lived, and died.

问问杜兰大学的莫莉·基奥(molly keogh)就知道了,她这个周末就要拿到博士学位了。她的一项重要新研究表明,海平面上升对路易斯安那州南部地区造成的破坏比任何人预想的都要严重。杜兰大学的毕业生们,这些地方都是人们的家园、他们的生计、他们祖父母出生、生活和去世的地方。

when we talk about climate change or any issue with human costs, and there are many, i challenge you to look for those who have the most to lose and find the real, true empathy that comes from something shared. that is really what we owe one another. when you do that, the political noise dies down, and you can feel your feet firmly planted on solid ground. after all, we don't build monuments to trolls, and we're not going to start now.

当我们谈论气候变化或任何与人类成本有关的问题时,我有很多问题希望你们能够着手去做:去寻找那些因此损失的人,并从一些共同的东西中找到真正的、真正的同理心,这才是我们真正亏欠彼此的东西。当你这样做的时候,政治上的喧嚣就会平息下来,你会感到自己的脚牢牢地踩在了坚实的土地上。毕竟,我们从来不为巨魔建造纪念碑,也不会现在开创这个先例。

if you find yourself spending more time fighting than getting to work, stop and ask yourself who benefits from all the chaos. there are some who would like you to believe that the only way that you can be strong is by bulldozing those who disagree or never giving them a chance to say their peace in the first place. that the only way you can build your own accomplishments is by tearing down the other side.

如果你发现自己花在斗争上的时间比上班的时间还多。那么停下来,问问自己谁能从所有这些混乱中受益。有些人想让你相信,你能变得强大的方法,就是制服那些不同意你观点的人,或者从一开始就不给他们机会表达自己的机会。他们想让你相信,你能成就自己的方法就是摧毁对方。

we forget sometimes that our preexisting beliefs have their own force of gravity. today, certain algorithms pull toward you the things you already know, believe, or like, and they push away everything else. push back. it shouldn't be this way. but in 2019, opening your eyes and seeing things in a new way can be a revolutionary act. summon the courage not just to hear but to listen. not just to act, but to act together.

我们有时会忘记,我们先前存在的信念有其自身的引力。今天,某些算法会把你已经知道、相信或喜欢的东西主动拉向你,而把其他的东西推开,但事情本不应该如此。然而在2019年,睁开眼睛、以一种全新方式看待事物可能是一种革命性的行为。你不仅要鼓起勇气去听,还要有勇气去听。不仅仅是行动,而是要一起行动。

it can sometimes feel like the odds are stacked against you, that it isn't worth it, that the critics are too persistent and the problems are too great. but the solutions to our problems begin on a human scale with building a shared understanding of the work ahead and with undertaking it together. at the very least, we owe it to each other to try.

有时候你会觉得机会对你不利、觉得这么做不值得、觉得批评之声太过顽固,亦或觉得问题太大(超出了自己的`处理能力)。但是,解决我们当下问题的办法首先就是在人类范畴内建立对今后工作的共同理解,并着手共同解决这一问题。至少,我们也应该放手一搏。

it's worked before. in 1932, the american economy was in a free-fall. twelve million people were unemployed, and conventional wisdom said the only thing to do was to ride it out, wait, and hope that things would turn around. but the governor of new york, a rising star named franklin roosevelt, refused to wait. he challenged the status quo and called for action. he needed people to stop their rosy thinking, face the facts, pull together, and help themselves out of a jam.

这样的方式在之前曾成功过。1932年,当时的美国经济一落千丈,有1200万人失业。传统观点认为,我们能做的就是撑过这段时间、等待,并希望情况会有所好转。但当时政途冉冉升起的纽约州州长富兰克林o罗斯福(franklin roosevelt,后就任美国第32任总统,美国历连任超过两届的总统)拒绝等待。他敢于挑战现状,呼吁采取行动。他呼吁人们停止继续抱有乐观的想法,面对现实、齐心协力,帮助自己摆脱困境。

he said: "the country demands bold, persistent experimentation. it is common sense to take a method and try it. if it fails, admit it and try another. but above all, try something."

他说:“这个国家需要一些大胆、持续的尝试。采取一种方法并加以尝试是再正常不过的事情。如果失败了,我们就承认失败,然后再试一次。但最重要的是,我们需要尝试一些东西。”

this was a speech to college students fearful about their future in an uncertain world. he said: "yours is not the task of making your way in the world, but the task of remaking the world."

这是一场对大学生的演讲,他们担心自己在一个不确定世界里的未来。他(罗斯福)说:“你们的任务不是在世界上开辟自己的道路,而是改造世界。”

the audacious empathy of young people, the spirit that says we should live not just for ourselves, but for our own. that's the way forward. from climate change to immigration, from criminal justice reform to economic opportunity, be motivated by your duty to build a better world. young people have changed the course of history time and time again. and now it's time to change it once more.

年轻人无畏的同情心告诉我们,我们不仅要为努力生活,而且要为自己而活。这是一条前进的道路,从气候变化到移民、从刑事司法改革到经济机遇,我们都要以建设一个更美好世界的责任为动力。此前的年轻人一次又一次地改变了历史的进程,现在是时候再次改变了。

i know, i know the urgency of that truth is with you today. feel big because no one can make you feel small. feel brave because the challenges we face are great but you are greater. and feel grateful because someone sacrificed to make this moment possible for you. you have clear eyes and a long life to use them. and here in this stadium, i can feel your courage.

我知道,今天你们所接触到真相带来的紧迫性。大胆一些,因为没有人能让你感到弱小。勇敢一些,因为我们面临的挑战是巨大的,但你们将更加伟大。懂得感恩,因为已经有人为你们生活在的当下做出了牺牲,让这一刻成为可能。你们拥有一对清澈的眼睛,人生的道路也还很长。在这个体育场,我能感受到你们的勇气。

call upon your grit. try something. you may succeed. you may fail. but make it your life's work to remake the world because there is nothing more beautiful or more worthwhile than working to leave something better for humanity.

呼唤你的勇气。尝试,你可能会成功,也可能会失败。但是,请让改造世界成为你自己的人生工作,因为没有什么比为人类留下更好的东西更具价值。

thank you very much, and congratulations class of 2019!

非常感谢,祝贺2019届的毕业生们!

世界最著名的演讲稿篇6

亲爱的同学们:

“吸烟有害健康”已为人们所公认,烟草的危害是当今世界最严重的公共卫生问题之一,是人类健康所面临的最大的然而又是可以预防的危险因素。吸烟既有害自身的健康,也影响着他人的健康,在经济上更是一种极大的浪费。为了进一步提高我们未成年儿童对吸烟危害的认识,远离吸烟对我们的危害,我们提倡:“拒吸第一支烟,做不吸烟新一代”!

青少年正在长身体,智力发展正处于关键时期,对将来面临人生的重大抉择有着举足轻重的作用;你愿意自己成为未来的吸烟者吗?你希望自己成为一种疾病缠身的人,还是做一个终生健康的人呢?你愿意接受健康、科学的生活方式吗“如果选择健康,你就要充分相信,能主宰自己的心理和行为,完全可以拒绝第一支烟的诱惑,你要树立信心,不去吸烟,并赢得健康。

下面告诉大家怎样以文明礼貌而又不使自己和别人陷入尴尬的方式聚聚吸烟。

一.有人让你吸烟时:

微笑着说:不,谢谢!

说出理由或找借口拒绝吸烟;不,谢谢,我不能吸烟。

礼貌的反复谢绝,坚持不伸手接别人递送的烟。

躲开,在别人让烟时,立刻找借口暂时躲避。

二.下决心远离吸烟这一坏习惯

远离吸烟人群,与不吸烟的人在一起,为自己创造一个无烟的环境。

当家长或亲戚朋友吸烟时,请用礼貌用语劝说,让他们由少抽转为不抽,这样你还会是一个优秀的“戒烟小帮手”呢!

如果你知道哪些地方有人经常吸烟,请避开这些场所。

世界各国都在积极地倡导人们远离吸烟,并把它与吸毒联系在一起,为人类生存空间创造一个良好的环境,为了自己和他人的健康,让我们行动起来,拒绝吸烟,做不吸烟的新一代,成为一个积极向上,活泼乐观,健康快乐的同学。

世界最著名的演讲稿篇7

各位领导、教师、同学们:

大家早上好!

同学们,吸烟正严峻危害着人类的安康,尤其是像我们这样的青少年。一支小小的香烟,燃烧出来的烟雾竟含有4000多种化合物,烟雾里头有焦油、尼古丁和一氧化碳等有害物质。焦油中含有许多种致癌物,能让吸烟的人患上肺癌和(其它)多种疾病。烟雾里头的尼古丁能让我们上瘾,一支香烟中的`尼古丁就可以毒死一只小白鼠。烟草依靠已经被世界卫生组织列为一种精神神经疾病。

我们青少年正处在身体快速成长发育的阶段,身体的各器官系统比拟稚嫩和敏感,更简单汲取烟雾里面的有毒物质,中毒更深。假如这个时候吸烟,渐渐地我们的留意力和稳定性就会有肯定程度的下降,同时还会降低我们的智力水平、学习效率。吸烟还会助长去追求享乐的生活态度,诱发不良行为,甚至引发犯罪。

吸烟,危及着我们和其他人的生命,我们青少年怎样才能避开吸烟呢?首先,我们应当远离烟草。当他人吸烟时,我们应尽量劝阻;当别人诱导我们吸烟的时候,我们要学会说“不”,不要带着奇怪心去尝试吸烟。同时,我们也要尽力阻挡家人吸烟,告知我们的父母,吸烟不仅危害自己的身体,更会对身边的人造成一种无形的损害。让我们的父母也远离烟草,让我们更多人享受安康。

烟草正一步一步地损害着我们的安康,破坏我们的生活,它对于我们百害而无一利。我们作为新时代的中学生,要杜绝烟草,活出精彩!

同学们,让我们敲醒自己的警钟,拒吸第一支烟,不当新烟民,做无烟新一代!

世界最著名的演讲稿篇8

尊敬的各位领导,评委,亲爱的学子:

大家晚上好!

“香烟随风飘,戒烟莫忘掉”是我今天演讲的主题。

我亲爱的同学们,吸烟的兄弟们,你们有没有搞清楚自己吸烟的真正原因?有的出于公共社交的需要,有的为了减轻心理压力,而现在的我们则是为了追求时髦。而这种所谓的时髦是无形杀手,时刻危害着自己,影响他人。

同学们你们知道吗?那一支支香烟是用金钱做成的,点燃时灰白色的烟如同烈日炎炎灼照,淡灰色的烟灰如同爸妈血汗挥洒在地。他们面朝黄土背朝天,不分昼夜工作多少个小时才换来一包香烟!而今天的你们却手指夹烟,乐欢逍遥,你能对得起他们吗?更不能谈得上爱自己,爱自己的父母!拿着父母赐给我们的生命,在慢性自杀,我们的爸妈伤心啊!我们的爸妈是无辜的啊!他们爱我们啊!爸妈的心在滴血,你们知道吗?

今天,我们为了爸爸妈妈,为了他人,更为了自己,从现在开始,把烟戒掉吧!兄弟们,我相信你们,记住我,记住今天,从现在开始戒烟吧。

让香烟随风飘去,跨过我们的__大学,从此之后,向我们兄弟姐妹们说再见!发扬爱国,崇德,团结,奋进的精神。

爱国--为祖国栋梁打下基础,让香烟远离祖国;

崇德--念父母,为他人,远离香烟;

团结--手牵手,心连心,共同戒掉香烟;

奋进--把我们打下建造成绿色,文明,健康的校园!

同学们,行动吧!我的演讲完毕,谢谢大家。

《世界最著名的演讲稿8篇.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关文章

最新文章

分类

关闭